Monthly Archives: January 2015

Happy (research) birthday

Meng Chao (Republican period)

Meng Chao (Republican period)

Six years ago – give or take a week or two, I can’t remember when the semester started – I found one of the great intellectual loves of my life. I suppose I often think of the real birth of my research life as being tied to my actual birthday: it was at some point around the time I turned 26 that I discovered someone who would have been, had he been living, 107. A bit of an age gap, then.

My grad program was structured in a very clear way, so that during coursework, you knew exactly what was going to be on your plate: a historiography seminar in the fall, then a two-quarter research seminar. In the winter quarter, we researched (including our famous “Bataan Death Research March” to the Bay Area to hit Stanford & Berkeley – trial by fire, and what I suspect was partially designed as a real bonding experience. You get to know your classmates on a whole new level when you’re going through 10 hour days in a library after catching a 6 AM flight). In the spring, we wrote, with the final product being a journal-length essay that was hopefully up to standards for good journals in our field (indeed, many of us published at least one of our essays; some published all of them!).

I was panicked my first year & selected what turned out to be a difficult subject, compounded by my general incompetence. I decided that for my second year, I was going to research something that I knew made me happy: The Peony Pavilion (Mudan ting 牡丹亭), one of the most famous of the “marvelous tales,” a big sweeping epic of a ghost play. It has undergone quite the revival in the past 15 or 20 years: how did it get to that point, I wondered?

As it turned out, it really was in need of revival – I was doing some preliminary work with Chinese theatre yearbooks (nianjian 年鉴), which include all sorts of statistics on plays performed by troupes and so on. Peony was basically nowhere to be found; I knew enough to know this would be a very tall order to research, and I needed to find some other angle. In desperation, I brought a typed up spreadsheet – listing years, troupes, plays performed – I had made to the wonderful professor who helped us once a week with our documents. “Can you just look at this really quickly and tell me if something pops out? I just don’t recognize most of these plays.” She immediately hit upon one and asked “What is this doing here?” I looked, and said it had apparently been a very popular play in the early 1980s. “Do you know about this one? It’s also a guixi [鬼戏, ghost play], but it was criticized during the Cultural Revolution – like Hai Rui [Wu Han’s Hai Rui Dismissed from Office, Hai Rui baguan 海瑞罢官].” She told me she remembered seeing big character posters in Beijing as a girl, criticizing the play and the author. How interesting, then, that it was so popular in the early 1980s.

I had never heard of it, or the author. And sure enough, when I trotted off that day to do a quick search of the literature, barely anything turned up. Rudolf Wagner, whose The Chinese Historical Drama remains a more or less unparalleled study of the “new historical play,” a quarter century after its publication, had this to say:

Among Western scholars, considerable attention has been given to Wu Han’s play, much less to Tian Han’s, and very little to Meng Chao’s. (80)

Indeed, as I noted with no small bit of wonder a little later, so little attention had been given to Meng Chao’s play that this Kun opera (kunqu 昆曲) was consistently misidentified as Peking opera (jingju 京剧). I’d discovered something - Li Huiniang – and someone – Meng Chao – and that has more or less driven my fledgling career since, even as the topic has spiraled outwards and sucked in more and more angles and more and more people and more and more stuff, as projects are wont to do. I always come back to him and his ghost – it’s hard not to, given the subject of my work, but partially because I have spent so much time with “him” (rather, the literary detritus of his life). When I’m having trouble writing, I will often turn to the parts of my manuscript that deal with him – a story I know so well, and something that can often get me over a case of writer’s block.

Over the years, I’ve collected bits and pieces of his life – I look a bit longingly at a book I otherwise wouldn’t want on the site Kongfz, which has an inscription he wrote (having Meng Chao’s writing in his own hand on my bookshelf!! I can only imagine). I’ve come to know him through his own writing, but mostly the writing of others; they flesh out the erudite, but distant, man who appears to me otherwise. An exception is reading his early zawen (sharp, satirical essays) published in the early ’40s (admittedly, he was around 40 at the time, so not quite young); I was warmed to read him discussing his work habits, his custom of working mostly at night. A friend recalled he always seemed to be running everywhere in the early 1940s, in Guilin; he had no trouble writing, and could write a zawen without thinking of it. He was also a poet. He later wrote elegant, dense prose. He – like so many of that generation of Chinese intellectuals – seems, at least from this distance, to inhabit (somewhat comfortably) strange territory between great classical traditions and new Marxist ones.

Meng Chao (r) with family (late C. Revolution)

Meng Chao (r) with family (late C. Revolution)

He’s not handsome, not even when comparing him to the two other men his name is indelibly linked with. In his Republican-era photograph (which, admittedly, came when he was already middle age: perhaps a younger Meng Chao would be a handsomer Meng Chao), he has neither the round-faced, amenable look of Wu Han, nor the lean, dapper appearance of Tian Han. Any idealization of him I have in my head is not because I’ve been presented with a fine specimen of manhood; it’s his literary acumen I find so appealing. It’s hard to find photographs of him; I have seen only three. One – my favorite, even in the higher resolution version that makes him look older and more bewildered (it reminds me that this man had been through a lot by that age, impressive family background or no!) – shows him as a man in his late 30s or early 40s, with a face a bit like a basset hound. He looks very earnest. The next was taken sometime in the 1950s, and is a typical cadre photograph – large glasses (ridiculously so, from the vantage point of 2014), much older than the first. The last is the saddest, and shows a very old man with a daughter and two granddaughters. He looks much, much older than his 73 or 74 years. That one was taken very late in his life, after over a decade of persecution and campaigns, after being branded a niugui-sheshen 牛鬼蛇神, an ox ghost-snake spirit. There’s no trace of that earnest young man in the Republican-era photograph. What would that old man say to the young figure, I wonder?

Screen Shot 2015-01-07 at 4.19.23 PMOne of the most important commandments as a historian is “Do no violence to your sources”; treat them carefully, analyze them thoughtfully, be aware of what you are bringing to your interpretation. It seems that much more important when dealing with a life, especially a life that has been so little looked at in comparison to his peers. Knitting together these disparate pieces of a literary life makes me nervous, and I wonder sometime if I’m too likely to sympathize with men like Meng Chao (after all, Li Huiniang or not, he was part of The System that took root; surely he – and his compatriots – shoulder some of the burden for the disasters that came later, even if they themselves were swept up in them?). But he’s a very human actor to me, one that reminds me that all these other names and people (and scores of anonymous people besides) were people, and these were lives, and ultimately that’s the important part of the story – not abstract ideology or theory. One of my favorite pieces I ever wrote was for The Appendix, called The Woman in Green – the story of Li Huiniang, from 1981 all the way back to 1381. I loved writing it because I got to imagine, on a scale that I can’t when writing purely academic work, scenes from a life I’ve written again and again.

Screen Shot 2014-12-17 at 9.43.29 AMHe reminds me, while teaching, to impress that fact on students: that these were once living, breathing humans – not just names or faceless individuals.  I show my students a page from a theatre yearbook announcing the rehabilitation of opera people in the late 1970s (lists like this were published all over the place), and I talk them through the jumble of (to them) unintelligible characters – representations of lives lived, good and bad. Here, a luminary who died in prison; there, a star who was beaten to death by a gang of overzealous teenagers; sprinkled throughout, people who committed suicide, fearing what would happen if they didn’t. And there (in two little characters; ones that I recognize the shape of no matter how small the image I’m looking at), a man who died in a Beijing hutong, his family suffering from being attached to someone who produced a so-called fandang fanshehuizhuyi 反党反社会主义 - anti-party, anti-socialist thought – poisonous weed; broken, old, sad, and bitter. They’re simply recognizable names, poster children for all those other lives lived (and ended) in much greater anonymity. But human, concrete: not just names.

I am not so cocky as to think I’ve done some great, field-changing service by highlighting the life of this elite (but run of the mill elite!) intellectual, though I do think his story adds something to our understanding of the time that simply highlighting stars like Tian Han and Wu Han doesn’t.  But at the same time, there’s something nice about having a person to attach yourself to. He’s “my” Meng Chao, an anchor for many other things. He’s even turned my attention to subjects far beyond the bounds of opera (the 1960 conquest of Mt. Everest, for instance!). I worry often that I’m not going to be able to do him justice, but wanting to do him and his story justice is a constantly driving force.  I am doing my best for a man I’ll never meet.

Learning on a limb

Crow On Willow Woodblock printAs I’ve noted before, academia can be full of pretty strange transitions – the leap from grad student to professor is an enormous one. A year and a half in, and I can say with some confidence I’m getting settled, but of course – this is not an overnight process. I’m lucky to be at a university where I have a lot of latitude with my teaching, so in addition to drilling down on my core classes (like the general modern East Asian history survey course, which I teach once a year), I’ve been experimenting with classes I may or may not ever teach again. But just because I don’t get a perfectly working syllabus out of a course doesn’t mean it’s a waste of a prep. I taught a slightly harebrained course on memory & culture in 20th century East Asia this past fall, and while I don’t think I’d ever try and do that again (at least, not as I had it set up!), I did get some fantastic feedback from my students regarding readings and films, general structure and themes, etc. that I will be incorporating into future courses. I try hard to be upfront with my students that a lot of things (like their professor) are works in progress & like soliciting feedback on what they liked (or didn’t), and I’ve generally been rewarded with really helpful commentary. So at least at the end of a semester, I can usually say I went out on a limb, it didn’t entirely work, but hey: I learned a lot & next time will be better.

For the semester starting in a few days, I’ll be out on a limb again – one that I’m pretty excited to be on. I’ll be teaching a seminar on games and play, from weiqi to videogames & many points in between. I’ve been pretty amped about the course & in unusual fashion, actually had my syllabus more or less worked out by the beginning of November – two months early! This is really pretty out there for me – although I’ve cruised around the edges of game studies since I started grad school, it’s not an area where I’ve had any sustained, formal training. I’ve picked things up as I’ve gone along; I’m lucky enough to have a plethora of brilliant people in my life who have a lot more experience than me, and are generous with sharing experiences and strategies. When it comes down to it, I’m a Chinese historian who happens to have some background (however limited) in skirting the edges of the academic community & the industry. I am interested in games and play across time and space, which is one reason I wanted to teach this class: a chance for me to push myself a bit, and get outside my sinologist box (although our reading list does tilt towards East Asia, it’s by no means an Asian history class).

I did teach a senior capstone last spring (which in my corner of the department, is sort of a hybrid of sit-around-and-talk-about-monographs seminar & research seminar) on “games and play,” which taught me a lot about the perils of basing a history course around the subject. Armed with memories of that experience, I decided I was going to try something radically different (for me). I figured out my general goals for the course – a biggie was getting everyone writing better and more about these products that don’t get a lot of treatment in most history classes – and also pondered some of the pitfalls from last spring, as well as my other classes. I’m still getting my legs as far as running a seminar goes (facilitating discussion for a 3 hour block each week is a very different beast than a lecture course, even one that includes a lot of discussion), so I wanted to channel as much of the “extraneous” conversation in as productive a manner as possible.

One of the challenges of the last seminar was integrating people who had a lot of experience with games or sports, and people who didn’t. We spent a lot of time meandering off subject & while I hate to put an end to interesting conversation, I frequently found myself going ‘OK, back to the book!’. This is something I don’t really have to deal with in “my” classes – although teaching gender in Asia does give rise to more of the “Well, in my experience …” conversations – and I’m still learning how to guide and refocus conversation. But it is a seminar on games and play, and I want everyone to be able to engage with the material in ways that make sense to them & also allow them to explore their own interests within the broader framework. So why not build all that into the course? Maybe having a sanctioned – graded – outlet would help us manage seminar time more productively.

As a result, I’ve laid out a course that’s definitely not radical by any stretch of the imagination, but is a big experiment for me personally. I’ve moved us off the university course management software & back to my comfortable home base of a WordPress backend - that’s a story for another day in and of itself – and in lieu of the usual types of writing assignments I give, have provided a “choose your own grading adventure” menu of options, ranging from book reviews to long form essays to Let’s Plays. There’s no final paper, just a final long-form essay à la many of my posts in this blog: while I don’t think I’ll ever move entirely away from the formal “academic” undergrad final paper, I don’t think there’s any reason thoughtful, well-written, properly cited, interesting writing can’t happen in a more relaxed format. I’d rather read high-quality, perhaps slightly more casual writing (of course, the ideal – in some respects – is both, but I learned a lot about writing on cultural objects by writing more informally, and that has carried over to my formal writing). And I want students to be able to deploy the digital tools and resources at their disposal if they so choose: somewhat more difficult to do in a PDF or Word doc!

It’s going to be more work for my students (and me), but I hope it will prove satisfying. It could turn out to be an utter disaster, but it will be a learning experience either way, and I am confident that I’ve got a pretty interesting, diverse crop of readings that I’m very excited about. I’m hoping to blog a bit about the experience, to ponder what works and what doesn’t, though since I’m in the thick of revising my dissertation, other writing needs to take a backseat (somewhat to my chagrin). Regardless of the ultimate success or not, it’s going to be a fun adventure – one I’m really looking forward to, and one that reminds me how much I enjoy teaching. There are many pleasures of solitary research work, to be sure – but having a space for collaborative experimentation is its own particular joy.

Pigs

Top image, Ohara Koson, “Crow Perched on a Tree Branch” from the Freer & Sackler

New Year, New(ish) Look

2014laomo300Well, 2014 was a pretty exciting year for this blog: my little post on a Chinese lianhuanhua version of Star Wars went viral (and is still garnering a pretty astonishing number of page views for a not frequently updated, kind of boring blog. It’s far surpassed even my best post at Kotaku!). I was also selected as one of Danwei’s 2014 Model Workers, which made me feel pretty good – I’m in excellent company. Similarly, I was put on the “China Twitterati 100” list of Jon Sullivan, a fellow China scholar at the University of Nottingham (admittedly, 2013 was the year with all the big guns, but considering my Twitter feed is often full of dog photos, random photos of Montana, and not much else, I was pleased nonetheless). I often feel a bit disconnected from my field, but I do try and take advantage of the Twitter ecosystem, which has proven a pretty good way to build connections with people I’d otherwise not get to interact with a whole lot (or at all).

The new year brought another amazing digital thing, though this one had nothing to do with stroking my ego: The Freer & Sackler (where the Asian art collection of the Smithsonian is housed) released their collection digitally. I was practically beside myself with excitement – the F&S was one of my favorite places to pop in for a visit when I still lived in northern VA, and it’s so nice to be able to look at their collection (all of it, not just pieces on display) “up close” and in high resolution. It’s not quite the same as seeing these things in the flesh, but I’m really delighted that even in the wilds of the frozen north, I can have some access to a wonderful collection.

I use a lot of images in my teaching, so I’m excited to have a treasure trove of painting, sculpture, ceramics, etc. to draw from (again, in high resolution!). I was also thrilled to have expanded, pretty unfettered access to one of my favorite themes (equine art!), so I finally upgraded my site theme to take advantage of multiple, randomized headers so I could have all the pretty ponies on my site, not just one at a time. Unfortunately, I’m still working some kinks out in the transition, but everything is here & I think the headers are just beautiful (I may be a touch biased here). Spending the first day of the new year poring over images both new to me and very familiar was actually pretty wonderful & inspiring. As frustrated as I sometimes get with life as a Chinese historian (what was I thinking! Couldn’t I have picked some easier field?!), it’s good to be reminded that I do love a lot of stuff outside my narrow little window of scholarship, and do enjoy teaching & writing about it.

As I clicked around and perused image after image, I was reminded of one of my favorite poems, “The Gathering at Orchid Pavilion” (a reference to depictions of the poetry gathering immortalized by Wang Xizhi 王羲之) by Shin Yu Pai. This doesn’t replace the physical – I still long to press my nose up against glass when taking in a beautiful object or painting – but it is something. A starting point. A wonderful & generous gift from the museum that houses some of my favorite pieces of Asian art (like the totally charming “Sheep & Goat” by Zhao Mengfu 赵孟頫, several gorgeous Japanese Lotus Sutras, and the spectacular “Tartars Playing Polo” by Kano Jinnojo): thank you, F&S!

山雪蘭亭図_208CJS_flyer copy

Entering a darkened room
to pass between sixteen pillars
of equal height and depth,
ten feet high and one foot square,

I place my hand against the grain
hold my ear to a pillar
listening for something
like the sound of trees.

Across the room
six folded screens
colored ink and gold on silk

the specks of turquoise in those mountains
glimmering points of light
from a distance
the shine of moss

in memory like the lights
of houses in the hillsides
lanterns in the sea
of winter nights.

Mist erases crags and peaks.

Bearded scholars on blankets
read to one another
calligraphing poems
under shade of bamboo and plum

as servants fill cups
with rice wine
floated downstream
on lotus pads.

My breath clouds the casing
as I think of humidity
and the desire to touch things.

The door of the gallery opens.
A father and his daughter

I think we’ve seen this one before, the girl says.
They look for the place where the story begins.
The girl kisses the glass.

Where does the story begin?
Father insists gently.

In the mountains, the girl cries.

Traces of handprints left on the glass.

It starts here, she says
Here.

From Equivalence (2003)

On a silly note, doing these headers has been by turns interesting and really amusing. Here are my two favorites. One is a “formerly attributed to Han Gan 韩干 ” (my favorite Chinese painter of horses, though few of his works survive in the original – I was lucky enough to see Herding Horses 牧馬圖, my very favorite piece of art, at Taipei’s National Palace Museum) with the most charming inquisitive look (“Why, a blog? You don’t say!”), the other a woodblock from the Edo period – proving that wacky JRPG hairstyles are not, in fact, some crazy invention of the contemporary age (everything old is new again?). It’s been fun to see tiny details!

Screen Shot 2015-01-02 at 9.14.07 PM

Screen Shot 2015-01-02 at 9.15.09 PM